Área de identidad
Código de referencia
Título
FSS_OZ_OYANEDER (1495-1-27) - OYANEDER
Fecha(s)
- 1495-01-27 - 1741-08-07
Nivel de descripción
Sección
Volumen y soporte
Área de contexto
Nombre del productor
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
- Documentación correspondiente a la familia Oyanéde, asentada en Gipuzkoa, principalmente en la ciudad de San Sebastián.
La documentación de esta sección es poco numerosa sin embargo se conservan unos buenos cuadros genealógicos.
El fundador del Mayorazgo fue Pedro Martínez de Oyanéder y su mujer Juana de Iriarte el 17 de agosto de 1544. La hija de éstos, Catalina (m. 23-10-1548), se apellidará Oyanéder, abandonando el 'Martínez' y por ello también lo harán las siguientes generaciones.
Pronto se fusionará con la familia Berasiartu por el matrimonio contraído, el año 1602, entre María Miguel de Oyanéder Leturia con Juan López de Berasiartu Astiria y un hijo de éstos, Juan de Berasiartu Oyanéder, se casará el año 1642 con María Martínez de Aldaola Arrúe (test.13-10-1686) produciendose así la fusión con la familia Aldaola. Con una nieta de éstos, María Bautista de Berasiartu Avendaño (m. 17-03- 1733), al casarse el año 1697 con Matías Bernardo de Valencegui Urbina (26-02-1672/28-02-1757), se fusionará con la familia Valencegui. Un hijo de éstos, llamado Ignacio Bautista de Valencegui Berasiartu (b. 22-04-1699/21-04-1763), entroncará con la familia Dávalos, al casarse el 8 de enero de 1726, con Francisca Dávalos González de Lebrija (m. 24-02-1773).
Ya en el cuarto tercio del siglo XVIII con Águeda de Valencegui Araoz (05-02-1767/29-01-1846, nieta de los anteriormente citados, se producirá la fusión con la familia Otazu, el año 1783, por el matrimonio contraído entre Águeda y Saturnino de Otazu Salamanca (1756/13-09-1810).
Se ha elaborado un cuadro de clasificación.
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Organización
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipología documental
Área de control de la descripción
Identificador de la descripción
Identificador de la institución
Reglas y/o convenciones usadas
Estado de elaboración
Nivel de detalle
Fechas de creación revisión eliminación
Idioma(s)
castellano