Dossier FSS_FJJ_S.1/SS.018 - Antoñana.

Zone d'identification

Cote

ES. 1059. AFSS 0002-001-FSS_FJJ_S.1/SS.018

Titre

Antoñana.

Date(s)

  • 1967 - 1987
  • Lugar emisión (FI): Antoñana (Araba/Álava)
  • Lugar emisión (FF): Antoñana (Araba/Álava)

Niveau de description

Dossier

Étendue matérielle et support

13 positivos: blanco y negror: plástico transparente: horizontal, vertical; 35 mm. Original.

Zone du contexte

Nom du producteur

Notice biographique

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

ANTOÑANA

PARROQUIAS:
Vicente
ERMITAS:
Nª Señora del Campo, Andrés (D), Bartolomé (D), Ciprián (D), Cristina (D), Cristóbal (D), Saturnino (D), Tirso (D), Fausto (T), Marina (T), Martín (T) ASAF.- Martín (D). ASAFNA
Santa María, Cristóbal, Martín, Andrés, Cristina.-LVLG
San Cipriano.- citada en el fuero como juradera
COFRADÍAS:
Una sin indicar LVLG
Vera Cruz 1653-1971, Nuestra Señora del Campo 1826-1966.- AD
MOTE: Chofleros.- Chofle es la parte blanda de la asadura
DECIRES: “Antoñana, antoñanon, largos de comida cortos de sermón”
FIESTAS:
Chupinazo - Campanas - Apertura de bodeguillas - Traca final - Cena popular - Morcillada a las cinco de la mañana - Chocolatada a las siete otro día - Cena - Concurso de disfraces - Comida popular el 23 - Juegos infantiles - Tiro al plato - Deporte rural - Pelota - Ronda a las cuatro de la tarde del día 22.
Del 20 al 23 de Septiembre (Programa de 1996)
OTROS DATOS:
HISTORIA.- Navarra por el fuero, pasó a Castilla en 1200
FUERO.- Dado por Sancho el Sabio en 1182 en Tudela.
SEÑORÍO.- Cedida a Rui de Rojas en 1367 por Enrique II y luego a Juan de Mendoza, el conde Orgaz en 1563 con determinadas condiciones. Juan Hurtado de Mendoza casa con Mencia de Rojas en 1400
Se liberó la Villa de tal señorío pagando a la corona. El 12 de agosto de 1635 La “torre” al N. era el lugar de Residencias y Audiencia del Señor Hurtado de Mendoza, Conde de Orgaz
COSTUMBRES.- el día de Santa Agueda las campanas durante largo rato una vez amanecido.
Al día siguiente (el 5) oyen misa pagada por ellos, rezada; no hay procesión; Acabada la misa salen a rondar por las casas con guitarras, etc. y cantan entre otras cosas letrillas alusivas al día, como estas: Santa águeda es patrona // de toda la mocendaz// José
SANTA AGUEDA.- La víspera de Santa Águeda los mozos “bandean”

ADVOCACIONES:

  • Iglesia parroquial de San Vicente Mártir: 2851 (1987).

ARQUITECTURA CIVIL:

  • Palacio: 1852 (1980).

CONJUNTOS URBANOS:

  • Vista general: 426 y 2095 (1967-1981).
  • Calle e iglesia parroquial de San Vicente Mártir: 1850 y 1851 (1980).
  • Vista parcial: 4724 (s/f).

HERDÁLDICA:

  • Escudo de armas de las casas: 2096 (1981).

PAISAJES:

  • Vista general: 52, 427 y 1821 (1963-1980).

TEMPLOS

  • Ermita de Nuestra Señora del Campo: 1822 y 1823 (1980).

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

      • espagnol

      Sources

      Zone des entrées