Unidad documental simple FSS_AE_EGAÑA/N.598 - Correspondencia entre el Gobierno Militar de Guipúzcoa y la familia de Juan José Belaunzarán para solucionar el asunto de la justificación del valor de la maquinaria de la casa-fábrica y la cuantía de los daños causados sobre éstas y el cobro de la indemnización.

Área de identidad

Código de referencia

ES. 1059. AFSS 0009-002-FSS_AE_EGAÑA/N.598

Título

Correspondencia entre el Gobierno Militar de Guipúzcoa y la familia de Juan José Belaunzarán para solucionar el asunto de la justificación del valor de la maquinaria de la casa-fábrica y la cuantía de los daños causados sobre éstas y el cobro de la indemnización.

Fecha(s)

  • 1880-11-28 - 1884-07-26
  • Lugar emisión (FI): Zarautz (Gipuzkoa)
  • Lugar emisión (FF): Zarautz (Gipuzkoa)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

18 fol.; 260x205 mm.

Área de contexto

Nombre del productor

Historia biográfica

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Correspondencia entre el Gobierno Militar de Guipúzcoa y la familia de Juan José Belaunzarán, vecino de Zarauz (Gipuzkoa) y San Sebastián, para solucionar el asunto de la justificación del valor de la maquinaria de la casa-fábrica, sita en Zarauz, y de la cuantía de los daños causados sobre éstas y el cobro de la indemnización.
Incluye:

  • Borrador de la carta de Juan José Belaunzarán al Gobernador Militar rogándole que la indemnización no solo incluya los daños en la maquinaria sino que también los perjuicios ocasionados por su detención, fechado en Zarauz el 28 de noviembre de 1880 (4 fol.).
  • Notificación del comandante fiscal Miguel de Peón advirtiendo que no ha recibido las facturas de la maquinaria, fechada en San Sebastián el 21 de abril de 1882 (1 fol.).
  • Borrador de la carta de Juan José Belaunzarán al Gobernador Militar indicándole la imposibilidad de entregarle las facturas y que esta circunstancia no debe ser un impedimento para recibir la indemnización, fechado en Zarauz en mayo de 1882 (1 fol.).
  • Orden dada por Miguel de Peón para que se ponga en contacto con la casa fabricante de la maquinaria para que le envíen la copia de la factura, fechada en San Sebastián el 19 de junio 1882 (1 fol.).
  • Borrador de la carta de Juan José Belaunzarán a Miguel de Peón rogándole una cantidad mayor de dinero e informándole que acude a otras instituciones para ello, fechado en Zarauz el 9 de enero de 1883 (1 fol.).
  • Traslado de la Real Orden del 10 de octubre de 1883 por la cual se valida el pago de 25.847 pesetas y 86 céntimos relativo a la indemnización de Juan José Belaunzarán, fechado en San Sebastián el 18 de octubre de 1883 (1 fol.).
    Contiene:
  • Carta de Niceta Belaunzarán a Clementina Belaunzarán, su hermana, lamentado la decisión de tener que acudir a la fábrica de Inglaterra para obtener las facturas, fechada el 17 de junio de 1882 (1 fol.).
  • Carta de Niceta Belaunzarán y Pilar Ulled, madre e hija, a Clementina Belaunzarán indicándole la necesidad de nombrar a un perito para realizar la tasación de la maquinaria y adjunta la copia de la orden dada por Miguel de Peón, fechadas en San Sebastián y Zarauz el 18 y 19 de junio de 1882 (2 fol.).
  • Certificado de Luis Rouviere con la maquinaria que adquirió para Mariano Ulled (2 fol.).

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Organización

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Los documentos y fotografías de este archivo se pueden utilizar para usos educativos o de investigación de acuerdo con la ley vigente y podrán requerir un permiso expreso para usos más amplios. En todo caso, el uso de dichos documentos implicará citar como procedencia a la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa de acuerdo con la siguiente fórmula: Fondo archivístico de la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa (Vitoria-Gasteiz). Licencia abierta CC BY-NC- ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ). Esta autorización no es aplicable a obras que no estén en dominio público, y cuyos derechos de explotación sigan bajo protección de la ley sobre propiedad intelectual. En estos casos el usuario tendrá que contactar con los titulares correspondientes o las entidades en las que se haya delegado la gestión de esos derechos

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Notas

      Impreso y manuscrito.

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Tipología documental

      Área de control de la descripción

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

      • castellano

      Fuentes

      Área de Ingreso