Mostrando 1 resultados

Descripción archivística
1 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
ES. 1059. AFSS 0024 · Fondo · 1902-07-17 - 2006-03-14

Archivo personal perteneciente a Andoni Urrestarazu Landazabal (Araia 16-7-1902 / 21-11-1993 Vitoria-Gasteiz), también conocido por sus pseudónimos Umandi, Azparren y Urtubia.

Comprende la documentación generada y acumulada en su mayor parte por Andoni Urrestarazu, desde 1902 hasta el 2006, y en menor medida por miembros de la familia Urrestarazu Landazabal, sobresaliendo los relativos a María Teresa Urrestarazu Landazabal (Araia 14-2-1907 / 2004), su hermana.

BIOGRAFÍA
Andoni Urrestarazu Landazabal nació en Araia, concejo del municipio de Asparrena de Araba/Álava, hijo de José Urrestarazu y María Amparo Landazabal. Teniendo como hermanos a Joaquín (/ Madrid 17-4-1933), quien tuvo el sobrenombre de Umandi; Carmen y María Urrestarazu Landazabal. Académicamente se formó en los centros educativos de Mondragón y Vitoria-Gasteiz, pero no empezó a estudiar euskera hasta 1919, cuando en Madrid conoció a Juan de la Escalera-Maidagán. Al comienzo de la Guerra Civil se alistó en los Euzko Gudarostea, siendo hecho prisionero en 1937 y encarcelado por tres años en la cárcel de Santoña.
En 1953 decidió exiliarse en París y años más tarde en Baiona, tras haber sufrido en los años anteriores exilios forzosos por orden del Gobierno de España. Durante su estancia en Francia trabajó como secretario de Euskal Kulturaren Alde, correspondiente de Euskaltzaindia o para el Gobierno Vasco en el exilio. Durante este periodo llegó a publicar diversos artículos sobre el Euskera y su enseñanza en las revistas Euzko Deia de París y México, Euzko Gogoa, Egi Billa, Alderdi, Herria, Euzko Gaztedi y Azkatuta de Caracas. En Baiona creó por un periodo de un año la revista Irazkintza : 'Euskaldunok Bat', sobre pedagogía vasca. Tras la muerte de Franco, en 1979 decidió regresar a Vitoria-Gasteiz, donde se estableció y compaginó su actividad en la enseñanza del Euskera con asociaciones que fomentaban la cultura vasca y el Euskera, como Udaberria y Kardaberaz.
Así mismo, tanto cuando estuvo en Francia como a su regreso escribió varias obras y novelas: Bizkaierazko aditz-erak (1955) Gramática Vasca (1955, 1959 y 1976), Aurreruntz. Porvenir, Euskel betekizunak (1977), Gentza bearrean (1985), Euzkadi'ren ebazkizuna burubidezko oñarriak (1985), Euskal Elizti (1986) o Goi-yakintza'runtz urbiltzeko nayean, euzkeraz egindako urrats txikiak (1993). Tras su fallecimiento y a instancias de su hermana María Teresa Urrestarazu se publicó Asmo-iztegia (1999), que comprende el diccionario ideológico inacabado de Andoni Urrestarazu.
Por su labor en el fomento y enseñanza del Euskera Andoni Urrestarazu obtuvo varios reconocimientos y premios, destacando el premio literario 'Galdos'tar F. Errejino', la concesión de la medalla de oro de Vitoria-Gasteiz de 1984, el nombramiento como hijo predilecto de Asparrena en 1990 o la designación con su nombre de una de las primeras ikastolas de Vitoria-Gasteiz.
El fondo se compone de 357 unidades documentales, que abarcan un periodo cronológico que va desde el 17 de julio de 1902, con la certificación de la inscripción del nacimiento de Andoni Urrestarazu, hasta el 14 de abril de 2006, con los impresos con la historia de ELA-STV y el Real Decreto-ley 13/2005, de 28 de octubre, por el que se modifica la Ley 4/1986, de 8 de enero, de cesión de bienes del patrimonio sindical acumulado.
El contenido general de este fondo es principalmente documentación producida durante la elaboración de las obras de Andoni Urrestarazu, tanto las que llegaron a ser publicadas como las que no. Del mismo modo, también destaca la documentación que hace referencia a la enseñanza del Euskera y las publicaciones que están producidas o hacen referencia a Andoni Urrestarazu o son de su interés. En menor medida, se halla la documentación de carácter personal: documentos identificativos, títulos académicos, certificados médicos, carnés de pertenencia a asociaciones, fotografías, premios y reconocimientos.
En relación, a causa de su situación política y actividad profesional se pueden encontrar escritos en varios idiomas, por ejemplo: euskera, castellano, francés e inglés.

Urrestarazu Landazabal, Andoni Karmelo